Wednesday, September 14, 2016

Butterfly Dream: Highway Bypass Haiku by Keitha Keyes

English Original

highway bypass
another country town
crumbles into dust

paper wasp, summer 2014

Keitha Keyes


Chinese Translation (Traditional)

高速公路旁路
另一個鄉村小鎮
坍塌成為塵土

Chinese Translation (Simplified)

高速公路旁路
另一个乡村小镇
坍塌成为尘土 


Bio Sketch

Keitha Keyes lives in Sydney but her heart is still in the Australian bush where she grew up. She mostly writes tanka and related genres, revelling in the inspiration, friendship and generosity of these writing communities. Her work appears in many print and online journals and anthologies.

1 comment:

  1. The inevitable process of urbanization is well-captured in keitha's poignant haiku, especially in the closing image of "another country town/crumbling into dust." Her effective use of "another" adds extra emotional weight to the poem.

    ReplyDelete